“Halkımız uzun yolculuktan korkmuyor”

Aslıhan2312

Co-Admin
Ev
Kültür
İsrail Devlet Başkanı Herzog: “Halkımız uzun yolculuktan korkmuyor”

İbranice Kitap Haftası vesilesiyle, İsrail Cumhurbaşkanı İbranice’nin halkı için neden bu kadar önemli olduğunu açıkladı.


Berliner Zeitung’un yayıncıları Holger ve Silke Friedrich, İsrail Cumhurbaşkanı Yitzchak Herzog ile Kudüs’teberlin gazetesi


İbranice Kitap Haftası ve “Okuma Ayı” kapsamında Kudüs’te bir etkinlik, dijital çağda kitapların ve okumanın geleceği sorusuna ayrıldı. İsrail Devlet Başkanı Yitzchak Herzog ve eşi Michal’in himayesinde düzenlenen “İbrani dili için bir sığınak” başlıklı sempozyumda yazma, dil ve okuma konularında farkındalık yaratma ihtiyacı tartışıldı. Toplantı ayrıca İsrail’in ulusal şairi Chaim Nachman Bialik’in 150. doğum gününün anısına da hizmet etti.

Berliner Zeitung’un yayıncıları Silke ve Holger Friedrich de Almanya’dan konuk olarak kültürel girişim Beit Avi Chai’nin yazarlık atölyelerinden öğrenciler, ülkenin dört bir yanından bilim adamları, eski askerler ve gençlerle etkinliğe katıldı.

Konunun aciliyeti aşikar ve kültürel kurumları, medyayı ve benzer şekilde dini kurumları ilgilendiriyor: Yeni, dijital ifade biçimleri göz önüne alındığında, okuma dünya çapında geride kalıyor. Beit Avi Chai’nin başkanı David Rozenson, Berliner Zeitung’a özellikle Yahudi kültürünün neden yeni dijital olanakları kullanmak zorunda olduğunu anlattı: “Yahudi halkı her zaman ‘kitabın insanları’ olarak bilinir – ve haklı olarak. Kelimeler, metinler ve kitaplar Yahudi tarihini şekillendirdi ve ona anlam verdi. Bunu yapmaya devam etmelisiniz. Bu nedenle, Yahudi kültürünü ve fikirlerini görünür kılmak için mümkün olan her yerde teknolojiyi kullanmalıyız.”


İlan | daha fazlasını okumak için kaydırın


Bu amaçla Beit Avi Chai, “geniş ve çeşitli bir kitlenin Yahudi kültürünün zenginliği ve güzelliği hakkında bilgi edinmesini sağlamak için tasarlanmış” bir dizi dijital proje başlattı. İçeriğe mevcut her çevrimiçi platformdan erişilebilir olmalıdır, bu da kalite bilincine sahip bir hedef gruptaki yüzbinlerce okuyucuya dünya çapında ulaşılabileceği anlamına gelir.

Başkan Itchak Herzog, “İbrani edebiyatı için zorlu bir dönem” olduğunu bildiğini söyledi. Bazen “Netflix ve TikTok, sosyal ağlar ve viral içerik karşısında artık yazılı sözün hiç şansı yokmuş gibi” görünüyor. Herzog’a göre, “İsrailli öğrencilerin son yıllarda okuma becerilerindeki dramatik düşüş” gibi son zamanlarda yayınlanan endişe verici rakamlar, bu gelişmenin bir başka kanıtı. Cumhurbaşkanı geçen yıl vefat eden şair ve yazarlar Meir Wieseltier, Yonatan Gefen, Meir Shalev, Uzi Shavit, Dan Laor ve Chava Pinchas Cohen’e saygılarını sundu. Başkan, “Yetimlik hissi daha da güçlü ve şiddetli hale gelebilir” dedi. Ama karamsar bir bakış açısıyla da bırakmak istemedi: “Genç ve yaratıcı nesle, yeni çıkan ve gelişen dergilere ve evet, bir de ağzına kadar dolu bu odaya baktığımda. kitap ve İbranice sevenler, içim umutla doldu.”

Dilin Yahudi halkı için neden özellikle önemli olduğunu açıklayan Başkan, şunları söyledi: “İbrani yolculuğu bize bir şey öğrettiyse, o da insanlarımızın uzun yolculuktan korkmayan ebedi bir halk olduğu ve onun dili olduğudur. sadece uzun bir yolculukta hayatta kalmakla kalmayan, aynı zamanda yeniden canlanan ve böylece insanları tekrar tekrar hayata döndüren ebedi bir dildir.” İbranice’nin gücü, İsrail toprakları ve toplumu üzerinde belirleyici bir etkiye sahipti.

İsrail’in ulusal şairi Bailik, Yahudi kültürünün canlılığını temsil ediyor: Rusya İmparatorluğu’nda, şimdi Ukrayna olan bir köyde doğdu. 1922’de Sovyet Rusya’dan ayrılarak Odessa’dan Polonya ve Türkiye üzerinden İbranice yayınevi Dwir’i kurduğu Berlin’e gitti. Filistin’e göç etti ve nihayet 1934’te Viyana’da öldü. Aralarında Shakespeare ve Heinrich Heine’nin de bulunduğu çok sayıda dünya edebiyatı eserini tercüme etti ve Yidiş ve İbranice yazdı. Olağanüstü şiirlerinin ritmik dili bazen rap track karakterine sahiptir. Modern toplumda kültürün rolü konulu bir Alman-İsrail tartışmasında Bialik, buna göre, torunlarını bazen kafa karıştırıcı, dijital dünyada da gösteren modern bir şair olarak sınıflandırıldı: Dile hakim olanlar ve onu geliştirenler de yapabilir. sanal alanda canlı şeyler meydana getirir.

Beit Avi Chai Başkanı David Rozenson.


Beit Avi Chai Başkanı David Rozenson.Nikolay Meşgul