Aslıhan2312
Co-Admin
Polonyalı yazar Szczepan Twardoch bir kalabalık çektiriyor. Mevcut okuma turunda, Varşova'daki Modern Sanat Müzesi'ndeki büyük oditoryum veya Berlin'deki Edebiyat Kolokyumu'nun ana salonu gibi büyük salonları dolduruyor. Hem geçen hafta sonu Polonya başkentinde hem de Salı günü Berlin LCB'de, 200'den fazla konuk Ukrayna'daki savaş hakkında bilgi edinmeye ve yazarın savaş alanlarının deneyimlerini son kitabı “Die Zerzinie” e nasıl dahil ettiğini duymak için geldi.
Roman için Twardoch, yazarı edebi makalelerle bir kitap grubuna yönlendiren Ukraynalı askerlerle orijinal konuşmalar kullandı ve bazıları 2023'te Polonyalı Gazeta Wyborcza'da yayınlandı. […] Büyük bir roman üretir, o zaman 2022'den sonra Ukrayna için 'sıfır çizgisi' olması pek olası değildir, ”diye yazdı zamanı yardımsever bir şekilde yazdı.
Twardoch: “Savaş gerçekten gerçekleşiyor, gerçek”
Birkaç Batılı yazardan biri olan Twardoch, birkaç koleksiyon kampanyası başlattı ve hem insani hem de askeri ulaşımlarla Ukrayna'ya gitmeye devam etti. Savaşçılara yol dışı araçlar ve dronlar sağladı. Askerlerle yoldaydı ve ön taraftaki liderlik personeli ile savaşa kişisel erişim sağladı. Twardoch, savaşın dehşetini yakından yaşadığını söylüyor: “Bu deneyimler olmadan ve bir sığınakta sığınak ateşinde titreyen tavanlar olmadan savaşı tarif edemezdim.”
“Demut” ve “Morphin” romanlarını yazarken gerçeklikle yüzleşme ihtiyacı daha az mevcuttu (ilk metin II. Dünya Savaşı çevresindeki birincisi ve ikincisi). Varşova'daki seyircilerle yaptığı röportajda, “Bu savaşın güncelliği bana başka bir şeye izin vermedi” diye vurguladı. Diyerek şöyle devam etti: “Doğrudan deneyimlerin diğer romanlar için yaptığım araştırma için bir eşdeğer olması da değil. Bu sefer anıları veya savaş kitaplarını okumak yerine, etrafa bakmak ve dinlemek ve daha sonra sadece yaşanan her şeyi yazmak yerine oraya gitmeyi tercih ettiğim bir soru değil.” Yazar için, bu daha derin bir şeyle ilgili: “Bu savaş benim için duygusal ve biçimlendirici bir deneyim. Yaşımın yaşımda çok fazla bir şey şekillendirebileceğini düşünmezdim. Ama bir topçu çekimlerini ilk kez duyduğumda. Savaşın gerçekten gerçekleştiğini, gerçek olduğunu gördüm. Bundan önce sadece TV'de gördüm.”
Savaşın Yeni Resimleri
Twardoch, Ukrayna'daki savaşın Remarque, Jünger, Hemingway veya Orwell'in resimleriyle çok fazla ilgisi olmadığını söylüyor. “Mevcut savaş savaş alanının şeffaf olduğu bir savaş.” Yazar böylece yüksek derecede teknolojik varlığı ima eder. “Her iki taraf da kendi rakiplerinin adımlarını görebilir.” Twardoch: “Bu her şeyin görünür olduğu ve hiçbir şeyin gizlenemeyeceği bir savaş.” Twardoch'un da para topladığı dronlar, ön taraftaki bazı yerlerdeki kayıpların yüzde 80'inden sorumludur. Savaş, geleneksel askeri bilgilerin dışındaki unsurların önem kazanacağı interaktif bir Haber oyunu haline geldiğini söyledi. “Sürekli gelişmekte olan savaş teknolojisi savaş alanını değiştiriyor. Rakiplerin hangi ekipmanını bilmek gerekiyor. Bu bilgi güvenlik bölgeleri tarafından tanımlanıyor.” Hayatta kalma onlara bağlıdır. Bu savaş daha önce anlatılmamış bir şeydi. Yazar, “Ve bu fark kültürü keşfetmeli. Bu, gerçeği söyleyerek daha iyi anlayabilmemizin tek yolu bu” diyor.
Bitmek istemeyen bir savaş
Fakat hangi kelimelerde tüm bu deneyimleri yazar olarak giymelisiniz? Dilin seçimi ve tasarımı, Twardoch'un yazarken kasıtlı olarak kontrol ettiği bir şeydir. Bu yüzden “Die Zerzinie” nin dilini Polonya ve Ukrayna arasında gri bir alan diyor. Kaba, amansız, küfür kelimeleriyle doymuş; Tıpkı Ukrayna'da duyduğu ve sonunda yazılarında yakalandığı gibi. Bunun için özel bir program yarattı.
Bu planlama dilinde, Ukrayna kökleri olan bir kutup olan Koń, Ukrayna Ordusu'na gönüllü olarak rapor veriyor ve yakında zengin Kiev ve yok edilen Donbass, resmi resimler ve ordunun gerçek koşulları arasındaki boşluk, kayıtsızlık ve kayırmacılığın bulunduğu kontrast yaşıyor. Ön planda, o ve arkadaşları, dronlar, yaralı ve ölüm arasındaki anlamı, ışığı arıyorlar. Kardeşlik ve Cesaret Sıfır çizgisinde yeni bir anlam kazanır, Sebep sezgiye yol açar, batıl inanç bilgiye yol açar. Koń, bu savaşın onun için asla bitmeyeceğinden daha fazla şüpheleniyor.
Ve Twardoch için? Travmatize mi? Doğrudan hiçbir şey söylemiyor. Bununla birlikte, kazanılan deneyimler kendini cildinin altında yakmış olmalıdır. Varşova'daki okuma izleyicileriyle görüşmesi sırasında, yakındaki All Saints kilisesinin çanları aniden çalmaya başlar. Onun yorumu gözle görülür bir şekilde endişeleniyor: “Oraya atan bir alarm zili mi?! Bunun on iki darbeyi düşündüm? Oldukça garip mi?” Yakınlarda gerçekleşen ve basitçe bitmeyen savaş gibi garip.
Szczepan Twardoch: “Sıfır Çizgi: Savaştan Roman”, Rowohlt Berlin, 256 sayfa, 24 Euro.
Geri bildiriminiz var mı? Bize yaz! letter@Haberler
Roman için Twardoch, yazarı edebi makalelerle bir kitap grubuna yönlendiren Ukraynalı askerlerle orijinal konuşmalar kullandı ve bazıları 2023'te Polonyalı Gazeta Wyborcza'da yayınlandı. […] Büyük bir roman üretir, o zaman 2022'den sonra Ukrayna için 'sıfır çizgisi' olması pek olası değildir, ”diye yazdı zamanı yardımsever bir şekilde yazdı.
Twardoch: “Savaş gerçekten gerçekleşiyor, gerçek”
Birkaç Batılı yazardan biri olan Twardoch, birkaç koleksiyon kampanyası başlattı ve hem insani hem de askeri ulaşımlarla Ukrayna'ya gitmeye devam etti. Savaşçılara yol dışı araçlar ve dronlar sağladı. Askerlerle yoldaydı ve ön taraftaki liderlik personeli ile savaşa kişisel erişim sağladı. Twardoch, savaşın dehşetini yakından yaşadığını söylüyor: “Bu deneyimler olmadan ve bir sığınakta sığınak ateşinde titreyen tavanlar olmadan savaşı tarif edemezdim.”
“Demut” ve “Morphin” romanlarını yazarken gerçeklikle yüzleşme ihtiyacı daha az mevcuttu (ilk metin II. Dünya Savaşı çevresindeki birincisi ve ikincisi). Varşova'daki seyircilerle yaptığı röportajda, “Bu savaşın güncelliği bana başka bir şeye izin vermedi” diye vurguladı. Diyerek şöyle devam etti: “Doğrudan deneyimlerin diğer romanlar için yaptığım araştırma için bir eşdeğer olması da değil. Bu sefer anıları veya savaş kitaplarını okumak yerine, etrafa bakmak ve dinlemek ve daha sonra sadece yaşanan her şeyi yazmak yerine oraya gitmeyi tercih ettiğim bir soru değil.” Yazar için, bu daha derin bir şeyle ilgili: “Bu savaş benim için duygusal ve biçimlendirici bir deneyim. Yaşımın yaşımda çok fazla bir şey şekillendirebileceğini düşünmezdim. Ama bir topçu çekimlerini ilk kez duyduğumda. Savaşın gerçekten gerçekleştiğini, gerçek olduğunu gördüm. Bundan önce sadece TV'de gördüm.”
Savaşın Yeni Resimleri
Twardoch, Ukrayna'daki savaşın Remarque, Jünger, Hemingway veya Orwell'in resimleriyle çok fazla ilgisi olmadığını söylüyor. “Mevcut savaş savaş alanının şeffaf olduğu bir savaş.” Yazar böylece yüksek derecede teknolojik varlığı ima eder. “Her iki taraf da kendi rakiplerinin adımlarını görebilir.” Twardoch: “Bu her şeyin görünür olduğu ve hiçbir şeyin gizlenemeyeceği bir savaş.” Twardoch'un da para topladığı dronlar, ön taraftaki bazı yerlerdeki kayıpların yüzde 80'inden sorumludur. Savaş, geleneksel askeri bilgilerin dışındaki unsurların önem kazanacağı interaktif bir Haber oyunu haline geldiğini söyledi. “Sürekli gelişmekte olan savaş teknolojisi savaş alanını değiştiriyor. Rakiplerin hangi ekipmanını bilmek gerekiyor. Bu bilgi güvenlik bölgeleri tarafından tanımlanıyor.” Hayatta kalma onlara bağlıdır. Bu savaş daha önce anlatılmamış bir şeydi. Yazar, “Ve bu fark kültürü keşfetmeli. Bu, gerçeği söyleyerek daha iyi anlayabilmemizin tek yolu bu” diyor.
Bitmek istemeyen bir savaş
Fakat hangi kelimelerde tüm bu deneyimleri yazar olarak giymelisiniz? Dilin seçimi ve tasarımı, Twardoch'un yazarken kasıtlı olarak kontrol ettiği bir şeydir. Bu yüzden “Die Zerzinie” nin dilini Polonya ve Ukrayna arasında gri bir alan diyor. Kaba, amansız, küfür kelimeleriyle doymuş; Tıpkı Ukrayna'da duyduğu ve sonunda yazılarında yakalandığı gibi. Bunun için özel bir program yarattı.
Bu planlama dilinde, Ukrayna kökleri olan bir kutup olan Koń, Ukrayna Ordusu'na gönüllü olarak rapor veriyor ve yakında zengin Kiev ve yok edilen Donbass, resmi resimler ve ordunun gerçek koşulları arasındaki boşluk, kayıtsızlık ve kayırmacılığın bulunduğu kontrast yaşıyor. Ön planda, o ve arkadaşları, dronlar, yaralı ve ölüm arasındaki anlamı, ışığı arıyorlar. Kardeşlik ve Cesaret Sıfır çizgisinde yeni bir anlam kazanır, Sebep sezgiye yol açar, batıl inanç bilgiye yol açar. Koń, bu savaşın onun için asla bitmeyeceğinden daha fazla şüpheleniyor.
Ve Twardoch için? Travmatize mi? Doğrudan hiçbir şey söylemiyor. Bununla birlikte, kazanılan deneyimler kendini cildinin altında yakmış olmalıdır. Varşova'daki okuma izleyicileriyle görüşmesi sırasında, yakındaki All Saints kilisesinin çanları aniden çalmaya başlar. Onun yorumu gözle görülür bir şekilde endişeleniyor: “Oraya atan bir alarm zili mi?! Bunun on iki darbeyi düşündüm? Oldukça garip mi?” Yakınlarda gerçekleşen ve basitçe bitmeyen savaş gibi garip.
Szczepan Twardoch: “Sıfır Çizgi: Savaştan Roman”, Rowohlt Berlin, 256 sayfa, 24 Euro.
Geri bildiriminiz var mı? Bize yaz! letter@Haberler